25/04/2014

Em algum lugar entre as duas coisas

original:

versão acústica, pra quem quiser menos metais na mensagem :P


You were gone when we found you
Você já havia partido quando o encontramos
You were practically surrounded, you were trapped;
Você estava praticamente cercado, encurralado;
But the opposition stalled, their blood ran cold
Mas a oposição desacelerou, o sangue gelou
When they saw the look of love in your eyes.
Quando viram o amor em seus olhos.

Maybe the times we had, they weren't that bad
Talvez o tempo que tivemos não tenha sido tão ruim
And everything else was part of the plan
E todo o resto fizesse parte do plano
We sang: "I don't know where we go from here"
Nós cantávamos: "Não sei pra onde a gente vai daqui"
This is the alpha, omega, beginning and the end
Este é o alfa, o ômega, o começo e o fim
And we all just idolize the dead.
E todos nós idolatramos os mortos.

So you were born, and that was a good day
Aí você nasceu, e foi um dia bom
Someday you'll die, and that is a shame
Um dia você vai morrer, e isso é uma pena
But somewhere in the between was a life of which we all dream
Mas em algum lugar entre as duas coisas teve uma vida com a qual todos sonhamos
And nothing and no one will ever take that away.
E nada nem ninguém pode jamais tirar isso de nós.

You had a love, and that love had you
Você teve um amor, e esse amor lhe teve
And nothing mattered, you were fine
E nada importava, vocês estavam bem
And some will complain - they're just bitter, what a shame!
E alguns vão reclamar - eles são amargos, que vergonha!
They know that loving and losing is better than nothing at all.
Eles sabem que amar e perder é melhor do que coisa nenhuma.

Maybe the times we had, they weren't that bad
Talvez o tempo que tivemos não tenha sido tão ruim
And everything else was part of our path
E todo o resto fizesse parte do nosso caminho
We sang: "I don't know where we go from here"
Nós cantávamos: "Não sei pra onde a gente vai daqui"
This is the anthem, the slogan, the summary of events
Este é o hino, o lema, o resumo dos acontecimentos
And we all just idealize the past.
E todos nós idealizamos o passado.

And someday soon, my friends
E algum dia muito em breve, meus amigos
This ride will come to an end
Essa corrida vai chegar ao final
But we can't just get in line again.
 Mas não podemos simplesmente entrar na fila de novo.


Somewhere in the Between
Streetlight Manifesto
Somewhere in the Between (2007)

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Bom senso, respeito e educação são esperados e sempre bem-vindos nos comentários. Obrigada pela visita!